WHAT'S TRENDING TODAY?
Million-Dollar Coin Stolen from Museum in Berlin
March 28, 2017

B24DDFC7


This is What’s Trending Today.

ドイツのベルリンにあるボーデ博物館は、54万点の珍しい硬貨のコレクションで知られている。

しかし今週の時点で、それは53万9,999点に減ってしまった。

コレクション中最大の硬貨が盗まれたのだ。その巨大硬貨は重さ100キログラム、そして直径は53センチある。

王立カナダ造幣局が硬貨を製造し、それは「ビッグ・メイプル・リーフ」として知られている。

硬貨の額面価格は100万ドルだが、専門家によれば、金の純度が非常に高いため、その価値は400万ドルに及ぶ可能性があるという。

硬貨は2010年に博物館に貸し出されたものだ。

博物館では硬貨を防弾ガラスの中に置いていたが、窃盗犯はどうにかしてケースを破った。

ベルリン警察は、窃盗犯は博物館の裏側にある窓によじ登って中に入ったと考えている。窓は鉄道の線路に隣接している。警察によれば、窃盗犯ははしごを使って窓に登り、博物館内に入り込んでケースを破壊し、硬貨を盗んだのだ。

硬貨は非常に大きいため、警察では容疑者は複数人とみて捜索している。

警察によれば、不法侵入が行なわれたのは月曜日の早朝、鉄道が運転していない時間だ。警察では、窃盗犯が博物館に侵入して出ていくまでわずか25分だったと見ている。

警察は、犯行を写した防犯ビデオがあるのか発表していない。人々はソーシャルメディア上で、この強盗はまるで映画で見るもののようだと話している。

他には、窃盗犯があれほど重い硬貨をどうやって博物館の外に持ち出したのか疑問に思う人もいる。ある人は、犯人は全員、重量挙げ選手に違いないと推測している。


またある人は、犯人が硬貨をどうするのか知りたがっている。なぜなら売却は出来ないからだ。それにもちろん、犯人は自動販売機でお菓子を買うのにそれを使う事も出来ないと、あるツイッターユーザーは冗談を言っている。


専門家は、窃盗犯は硬貨を溶かして小さな断片にしようとするかもしれないと考えている。そして金を売却するつもりなのだ。

これが今日トレンドになっている話題だ。

ケリー・ジーン・ケリーでした。

[ノート]

The Bode Museum:ボーデ博物館 はドイツ・ベルリンのムゼウムスインゼル(博物館島)にある博物館。建築家エルンスト・ フォン・イーネによるデザインで、1904年に完成した歴史的建造物でもある。現在のボーデ博物館は、彫刻、ビザンティン美術品、コイン、メダルが主な収蔵品となっている。(wikipediaより)
Berlin:ベルリン は、ドイツ北東部、ベルリン・ブランデンブルク大都市圏地域の中心に位置する都市である。16ある連邦州のうちの一つで、市域人口は350万人とドイツでは最大の都市で欧州連合の市域人口ではロンドンに次いで2番目に多く、都市的地域の人口は7番目に多い。同国の首都と定められている。(wikipediaより)
known for:~で知られている・~で有名である
collection:収集物・コレクション
rare:まれな・珍しい
coin:コイン・硬貨
As of:~現在で・~の時点で・それ以後は・~をもって
down to:~に減って・~まで下がって
wide:~の幅がある・幅~の
The Royal Canadian Mint:王立カナダ造幣局 ロンドンの王立造幣局は1908年にオタワ支局を開くまでカナダの硬貨を製造、1931年より造幣はカナダ政府に移り名称もロイヤル・カナダミントに替わった。(wikipediaより)
mint:貨幣鋳造所・造幣局
produce:生み出す・生産する・製造する
known as:~として知られている
Maple Leaf gold coin:メイプルリーフ金貨
Maple Leaf:カエデの葉
face value:額面価格・額面価値
$1 million:1カナダドルは約84円(as of2017年4月3日)なので、約8400万円
worth:価値がある・~に値する・~相当である
up to:(ここでは)~に至るまで・最大~の・最高~まで・以下
pure:混じりけのない・純粋な
例文pure gold:純金
loan:貸す・貸し付ける
kept:保つ・保持する・管理する・守り続ける
例文keep ~ at the side of one's bed:ベッドの脇に~を置いておく
behind:~の後に・後方に・裏側に・背後に
bulletproof glass:防弾ガラス
thief:泥棒・窃盗犯・盗人
manage to:何とかして~する・思いがけず~してしまう:
break:壊す・割る・折る・破る
case:ケース・箱・容器・覆い
believe:信じる・信頼する・思う・考える
climb in:よじ登る
climb in through the window:窓によじ登って中に入る
at the back of:~の後ろに・~の奥に・~の背後に
例文at the back of the house:家の裏手で
next to:~の隣に・~に隣接して・~の次に
train track:線路
ladder:はしご・踏み台
reach:達する・到着する・手が届く・届く・~に手を差し出す
drop into:落ちる・立ち寄る・放り込む
例文drop into a well:井戸に落ちる
take:取る
例文take ~ from the store:店から~を盗む
look for:探す・捜す・予期する・期待する
例文look for an escaped prisoner:脱獄囚を捜索する
group of:一団の・一群の・グループの~
suspect:容疑者・被疑者
break-in:侵入・窃盗・押し入り・不法侵入
happen:起こる・発生する
operate:動作する・稼働する・営業する・活動する・運転する
just:ちょうど・ただ~だけ・ぴったり・実に・全く・まさに・単に・わずか・はっきり言って・いったい・とにかく
security video:防犯カメラの映像
crime:犯罪・悪事・違法行為
robbery:強盗
seem like:~のように見える・~に思える
Others:他の人たち
question:質問する・~を疑問に思う・~を問題として取り上げる
guess:推測する・想像する・推量する・言い当てる・思う
weightlifter:重量挙げ選手
vending machine:自動販売機
snack:軽食・間食・おやつ・スナック菓子
joke:冗談を言う・からかう
try to:~しようとする・試みる・~を装う
melt:溶かす・溶解させる
piece:一個・一片・一切れ・要素・部品・作品

博物館はウェブサイトで、2007年にカナダ造幣局が発行したもので、ギネスブックに「比類ない」純度のコインとして登録されていると説明した。
(中略)
窃盗グループは、おそらく梯子を使って、検知されずに窓から博物館に侵入したと警察はみている。
VOAの記事では「just 25 minutes.」としていますが、justと言うよりむしろ現場に25分もいられたなら、警報装置は作動しなかったという事なのでしょう。
VOAの記事では「gold is so pure」、ロイターでも「比類ない純度」と書かれていますが、wikipediaのメイプルリーフ金貨の項にこう書かれています。「2007年5月に、カナダ王室造幣局は額面が100万カナダドル、重さ100キログラム、直径50cm、厚さ3cmの金貨を公開した。純度は99.999%(.99999)。これまで5人が注文した。」よくある99.99よりも一桁多いのですね。
日本で金の盗難と言えば、2007年の小湊ホテル三日月で長さ120センチ、重さ80キロ、1億2000万円相当の「金の浴槽」が盗まれた事件とか、昨年は福岡で約6億円相当の金塊(百数十キロ)が、警察官を装った複数の男らに盗まれた事件なんかもありました。