The English We Speak
Curry favour
EPISODE 180827 / 27 AUG 2018


[要約]

ロブはフェイフェイが上司と一緒に昼食を取っているのを見つけました。 彼女は何を企んでいるのでしょうか? ロブは彼女には狙いがあると考え、それを言い表す語句を知っていました。 しかしそれはカレーと何の関係があるのでしょうか? The English We Speakを聞けば、すべては明らかになります。

[台本]

フェイフェイ:こんにちは、The English We Speakへようこそ。私はフェイフェイです…

ロブ:…こんにちは、僕はロブ。あー、フェイフェイ、さっきカフェに上司と一緒にいたけれど、どうして?

フェイフェイ:私が?

ロブ:おいおい、君が上司と昼食を食べているのを僕は見たんだ。これまで誰も彼と昼食を共にしたことがないのに。

フェイフェイ:分かった。それは認めましょう。私は昼食を上司とご一緒しました。それが何か問題でも?

ロブ:ああ、うちの部署に昇進の話が出ているのはみんなが知っている。そして君はどう見ても上司のご機嫌を取ろうとしている。その仕事を君が手に入れるように。いやはや全く!

フェイフェイ:ちょっと待って、これは断言できるけれど、私は上司とカレーを食べていません。サンドイッチだけですよ。

ロブ:フェイフェイ、もし君が誰かを'curry favour'しているなら、それはカレーを食べているんじゃない。その意味は、誰かに、つまり上司に、君を好きにならせようとしていたり、更には君に何かを与えさせようとしている。昇格みたいなものをね。

フェイフェイ:そんなことしていません! でもその表現は気に入りました。

ロブ:分かった、では人が他の誰かの機嫌を取っている例をいくつか聞いてみよう…

[例]

あなたが何を目論んでいるか知ってます! 「何て素晴らしい仕事をなさっているのでしょう」と言って、部長に取り入るつもりでしょう!

会社は、従業員全員の賃金を上げることで、彼らの歓心を買おうとした。

彼は巡業責任者にゴマをすってライブのタダ券を手に入れようとしている。うまくいきっこない!

フェイフェイ:この番組は BBC Learning Englishがお送りするThe English We Speak。私たちは'(誰かに)curry favour' するという言い回しについて話しています。その意味は、「誰かに自分を好きになってもらったり、何かを与えてもらおうとする」です。

ロブ:別の言い方をすれば、それは誰かと「仲良くしようとしている」だ。

フェイフェイ:誰かに自分を好きにさせようとすることは、ロブ、少々不誠実です。それが、私が上司に媚を売ろうとしなかった理由です。

ロブ:どのみち、君は出世しないだろう。

フェイフェイ:上司と私は、実はあなたの話をしていたの!

ロブ:え、そうなの?

フェイフェイ:彼は、あなたを昇進させるべきかどうかについて、私の助言を求めていたのです。

ロブ:僕を! なら、さぁ早く、彼は何て言ったの?

フェイフェイ:私のご機嫌を取る必要があるでしょう。もしそれを知りたいのなら!

ロブ:夕食をどうかな? すぐ近所に小さくて素敵なカレー屋さんを知っているんだ。

フェイフェイ:じゃあね。

ロブ:さようなら。

[ノート]

spot:(ここでは)気付く・見分ける・見つける・突き止める・見抜く
例文spot a hiding child:隠れている子供を見つけ出す
have lunch with:~と昼食を共にする・~と一緒に昼食を取る
be up to:たくらんで・もくろんで・ひそかに~しようと計画して
例文He must be up to something. : 何かたくらんでいるに違いない。
after:(ここでは)追い求めて・ねらって・探して・~を欲しがって・図って・もくろんで
例文I'm after a better job.:もっとよい仕事を探している
phrase:言い回し・言葉遣い・成句・語句・言葉・表現
describe:言い表す・説明する・描写する・表現する
what's it got to do with curry?:(訳に自信なし。肯定文にすると、It has got to do with curry. whatはどこに行くの?)
have got:=have
have to do with:~と関係がある・関連がある・~に関与している
curry:カレー
clear:(ここでは)明快な・曖昧さがない・はっきりした

cafe:カフェ・喫茶店・歩道に張り出したカフェテラス付きのレストラン・小規模で家庭的な料理店・バー・酒場
earlier:前に
come on:(文脈で)頑張れ・さあ早く・お願い・いいでしょ・やだなぁ・冗談はよせ・勘弁して 等
Nobody:誰も~ない・一人も~ない
ever:今までに・これまで・かつて
admit:認める・承認する
What's wrong with that?:それがなぜ悪い・それがどうしたというのか
promotion:(ここでは)昇進・昇格・昇給
department:部・局・課・部門・部署
on offer:売りに出されて・売り物に出て・値下げされて(訳に自信なし。ここでは「売り出し」とは関係なく、「提案中」とか、そんな意味だと推測)
offer:申し出・申入れ・提案・提供・売り出し・値引き
obviously:明らかに・はっきりと・間違いなく・どう考えても
try to:~しようとする
curry favour with:~の機嫌を取る・顔色をうかがう・取り入る・ゴマをする・へつらう・媚びる・へつらいやお世辞で恩恵を求める
so that:~できるように
get a job:職に就く・仕事を得る
Honestly:<感嘆詞>全く・実際・あのね・正直なところ・本当に 
Hold on:ちょっと待って
assure:断言する・請け合う・保証する・約束する・確信をもって言う
sandwich:サンドイッチ
get someone to:人に~させる
例文get someone to agree to:人に~を同意させる
Something like:~のようなもの・~の類いのもの
expression:言い回し・言い方・語句・表現 
manager:経営者・支配人・部長・監督・マネージャー
employee:従業員・社員・雇われている人
pay rise:賃上げ・給料引き上げ・昇給. 
free:(ここでは)無料の
ticket to:~の切符・~への切符
gig:演奏会・コンサート
tour:周遊・巡業・遠征・視察・見学
work:(ここでは)うまくいく・功を奏する・機能する
try and:~しようとする・~を試みる
例文try and explain to someone:人に説明しようとする
Another way of saying:別の言い方・もう一つの言い方
keep in with:~との友情関係を大事にする・~と仲良くする
It's all a bit false, Rob, trying to make someone like you:(訳に自信なし。ここもyouはRobでなく一般の人だと推測)
all a bit:(訳に自信なし。次の例文しか辞書的に見つからない)
例文all a bit too good to be true:ちょっと話が出来過ぎている
a bit:少し・少々
false:正しくない・誤った・間違った・嘘の・虚偽の・不誠実な・見せ掛けの・偽の・見当違いな・適切でない
get promotion:昇進する
anyway:とにかく・どうせ・どのみち 
actually:実際に・本当に・本当は・実は・実のところ
advice:忠告・助言・勧告
whether:~かどうか
How about:~についてどう思いますか?・~してはどうですか?・~はどうですか?
round the corner:角を曲がった所に・すぐ近くに・間近に 
p06gxbj3
さて、Curry favourの語源は、カレーはおろかfavour(好む・ひいきする)とも無関係で、仏語由来だそうです。出典は"Roman de Fauvel" (ファーベルの物語)で Fauvel は馬の名、Curryは古フランス語の correier (整える、準備する)から来ていると、こちらのblogこちらのblogに書かれています。