The English We Speak
Mardy
EPISODE 180903 / 03 SEP 2018


[要約]

フェイフェイに何かあったのでしょうか? ロブは彼女が不機嫌そうだと思っていて、それを言い表す言葉を知っています。しかしフェイフェイは、自分は上機嫌だと言っています。これはひょっとすると、また一つ本格的な英語を教える口実に過ぎないのかもしれません。今回の番組を聞いて解き明かしてください。

[台本]

フェイフェイ:こんにちは、The English We Speakへようこそ。私はフェイフェイです。

ロブ:やあ、僕はロブ。ねぇフェイフェイ、どうして浮かない顔をしているんだい?

フェイフェイ:私の顔に何か問題でも?

ロブ:つまりさ、なんでそんなに…不機嫌そうなのかな?

フェイフェイ:不機嫌!?
 
ロブ:そう…、むっつりしてる。

フェイフェイ:むっつり! 何も問題はありません。これが私の普通の顔です。どうしてそう酷いことばかり私に言うの?

ロブ:よしてくれよ、実際君は少し気難しそうに見えるんだから。

フェイフェイ:気難しくなんかありません。でも今は怒ってますよ。

ロブ:それは良かった! じゃあ君のことを拗ねてると表現できる。

フェイフェイ:スネテル? それもまた侮辱でなければいいけれど。

ロブ:侮辱じゃないよ。でも'mardy'が言い表しているのは、機嫌が悪くて沢山愚痴をこぼしてイライラしやすい人のこと。だからそれを実演してくれてありがとう、フェイフェイ!

フェイフェイ:どういたしまして! いくつか例を聞きましょう…

[例]

今日、ペドロには仕事をする机がないので、彼はソファに腰を下ろすしかない。彼がとても不機嫌なのも無理はない。

私の彼はずっと拗ねている。何をしても喜ばない。もしかしたら昨夜、酔って帰宅すべきではなかったのかもしれない!

今日の私には関わらない方がいい。昨夜は4時間しか寝ていないので、今日はとても機嫌が悪いんだ。

フェイフェイ:この番組はBBC Learning Englishがお送りするThe English We Speak。私たちは'mardy'という言葉について話しています。それが言い表しているのは、機嫌が悪い人。でも言ったように、ロブ、私は不機嫌ではありません!

ロブ:君が言うならそうなんだろう、フェイフェイ。

フェイフェイ:でも私はあなたの機嫌を悪くすることを知っています。

ロブ:そうなの?

フェイフェイ:あなたはこの番組をもう一度録り直さないといけないでしょう。

ロブ:何だって? もう一度? どうして?

フェイフェイ:'mardy'はブスっとしてたり不機嫌な人のことも言い表すと説明し忘れているから。

ロブ:ちぇっ、you're just being awkward。番組をもう一度やり直す気はないよ、僕は超多忙だからね。じゃあコーヒーを飲みに行くとしよう。さようなら!

フェイフェイ:今拗ねているのは誰? それとも彼は演技しているだけ? じゃあね!

[ノート]

What's wrong with ~?:~はどうかしたのか?・~はどうかしている・なぜそんなことをしているのか・(反語的に)~のどこが悪いというのか
be wrong with:~にとって良くない点がある・欠点となる・具合が悪い
参考What's wrong with you?:どうしたの?・どこか具合が悪いの?
grumpy:不機嫌な・機嫌の悪い・イライラした・無愛想な・むっつりした・怒りっぽい・気難しい
describe:言い表す・説明する・表現する・描写する
claim:主張する・言い張る・要求する
fine:良い・結構な・素晴らしい・元気な・健康な・はつらつとした・晴天の
例文feel fine:気分爽快である
例文in fine spirits:上機嫌で
Maybe:かもしれない・ひょっとすると・もしかしたら
excuse:弁解・口実・言い訳・釈明・理由
piece:一個・一片・一品・要素・実例
authentic:真正の・本物の・確かな・本格的な・正真正銘の・信頼できる
find out:見いだす・解明する・理解する・明らかにする・気付く・見破る・答えを出す・謎を解く
long face:浮かない顔・さえない表情・悲しそうな顔
face:顔・顔面・表情・顔つき・外見
I mean:つまり・いやその・というか
moody:むっつりした・不機嫌な・ふさぎ込んだ・気難しい・気分が変わりやすい・気まぐれ・気分屋
there is nothing wrong:何ら悪いことではない・全く問題がない・当然のことである
normal:通常の・標準の・正常な・健康な
throw insults at:憎まれ口を聞く
例文Stop throwing insults at them.:彼らに侮辱的な言葉を浴びせるのはやめなさい.
throw:(ここでは)投げかける・浴びせる
insult:侮辱・無礼な言動
come on:(文脈で)頑張れ・さあ早く・お願い・いいでしょ・やだなぁ・冗談はよせ・勘弁して 等
bad-tempered:怒りっぽい・気難しい・不機嫌な・短気な 
get angry:怒る・腹を立てる
mardy:<形容詞>甘えん坊の・甘やかされた・泣き虫の・すねた・機嫌が悪い・Sulky or whining.(不機嫌なor泣き言をいう)・Non-co-operative, bad-tempered or terse in communication.(非協力的,不機嫌なorやりとりがふっきらぼう)・<名詞>A sulky, whiny mood; a fit of petulance.(不機嫌,泣き言をいう気分;かんしゃくの発作)
参考get mardy:怒る
bad mood:機嫌が悪い・不機嫌・機嫌を損ねている
moan:不平を言う・愚痴をこぼす・ブツブツ言う・嘆く・悲しむ・うめき声を上げる・うなる
get annoyed:イライラする・苛立つ・不愉快に思う
easily:容易に・たやすく
demonstrate:実演する・行動で示す・明示する・実証する
My pleasure:どういたしまして・ こちらこそ
There are no desks:(何故複数形なのだろう? 机は多数あるが、どれも使えない、というニュアンス?)
desk:机
no wonder:驚くに値しない・不思議ではない・無理もない・当然だ
always:いつでも・常に・以前から・前々から
seem to:~ように見える・思える・~のようだ
please:満足させる・楽しませる・喜ばせる・~の気に入る
drunk:酔った・酔っぱらった
Steer clear of:~を避ける・~を遠ざける・~に関わらない
steer:操縦する・舵を取る・進ませる・誘導する
clear of:~がない・~を取り除く
例文clear of debt:借金がない
例文:clear of obstacles:邪魔物を取り除く
really:全く・実に・とても・かなり・すごく・実際に・本当に・実のところ
If you say so:あなたがそう言うのならそうだろう・そういうことにしておきましょう・それでもいいよ・君がそういうならまぁいいんじゃない
sulky:むっつりした・不機嫌な・ブスっとした
例文sulky face:ふくれっ面・仏頂面
you're just being awkward.:(訳できず。awkwardが分からない。フェイフェイが嫌な奴だと言っているのか、フェイフェイの番組運営が下手なせいだと言っているのか、フェイフェイが話を厄介にしていると言っているのか、フェイフェイが気まずい思いをするが俺には関係ないということか、それ以外か?)
awkward:不器用な・下手な・不手際な・不便な・扱いにくい・気まずくさせる・ぎこちない・無骨な・落ち着かない・無様な・野暮な・居心地悪い・手ごわい・厄介な・危なっかしい
例文be awkward at handling chopsticks:箸の扱いが下手だ.
例文an awkward customer:手ごわい相手・始末に負えないやつ・ひと癖ある人・嫌な奴
例文awkward problem:厄介な問題
例文made awkward by:~のせいで落ち着かない思いをする・~のせいで厄介なものになる
start again:再開する・やり直す
例文start one's life again:人生をやり直す
Right:なるほど・そうなんだ・へ~・(文頭で)さて、それでは
be off to:~に向かう・行ってくる・~へ出掛ける・出発する
例文I'm off to lunch. : ランチに行ってきます。
act:演じる・演技する・振る舞う
p06hqsd5
不機嫌さを表現した英語が多すぎてニュアンスが分からない。英国人、不機嫌すぎ。