The English We Speak
Serial returner
EPISODE 200113 / 13 JAN 2020


[要約]

今日のフェイフェイは新しいかわいいコートを着ています。実のところ、彼女はこの一か月間、毎日新しいかわいいコートを着ていました。どうしたらそんなことが出来るのでしょう? 頻繁に商品を買うけれど、その後店から届いた品を返品する人を指す言葉を学びましょう。

[台本]

フェイフェイ:こんにちは、The English We Speakへようこそ。ご一緒するのは私、フェイフェイ…

ニール:…そして僕、ニール。ところで、今朝は素敵なコートを着ているね。

フェイフェイ:ありがとう! 今回の番組では、ある種の買い物客を言い表す語句を取り上げます。それは、購入した商品を返品し、返金を受け取るのが好きな人です。

ニール:それって何かおかしいかな?

フェイフェイ:もし商品に問題があるならおかしくありません。でも商店、特にネット上の小売店によれば、彼らが多額の損失を被っているのは、人々が商品を繰り返し返品しているためです。おそらくはそれを使った後でさえも。そういう人たちは「返品常習者」と呼ばれています。

ニール:で、それは朝食のコーンフレークのことではないんだろ?

フェイフェイ:違いますよ、ニール。この言葉における'serial'の意味は「繰り返し」。「テレビの連続ドラマ」という言い方を聞いたことがあるでしょう。それは沢山の話数があるということです。

ニール:そして君が昨日着ていたのは新しい素敵なコートだったよね、ちなみに、フェイフェイ。

フェイフェイ:ありがとう。

ニール:おととい、君が着ていたのとは全く違うものだった…。そしてその前の日も。

フェイフェイ:何が言いたいんですか、ニール?

ニール:いやいや、何も…。この表現の例文をいくつか聞いてみようかな、'serial returner'の。

[例]

まったく、この顧客が注文したものを送り返してきたのは今月5回目だ。こうした返品常習者を阻止しないと、店は倒産してしまうだろう!

A: 私は毎月、約400ポンド相当の服を買っている。

B: まさか! きっと金持ちなんですね。

A: そうでもないよ。300ポンド分くらいは返品している。わたしはよくいる返品常習者の一人なんだ。

そしてビジネスニュースによれば、洋服のネットショップは、いわゆる返品常習者が注文の払い戻しを受けるのを難しくする新たな対策を導入している。

フェイフェイ:皆さんがお聞きなのは BBC Learning Englishがお送りしている The English We Speak。今回の番組で注目している言葉は、'serial returner'。これは、大抵はネットで購入したたくさんの商品を返品する人の話をするのに使われます。

ニール:つまりさっき言ったように、君は素敵な新しいコートを毎日着ていた。先…、えーと、先月は。宝くじに当たったのかい?

フェイフェイ:いいえ。これには完全に罪のない説明があります。

ニール:そう。君は返品常習者なんだろ?

フェイフェイ:全く違います! 私はただ、'serial returner'という表現についてこの番組を作ることになると知っていただけ。それで思ったんです。少々…調査する必要があると。

ニール:ハハ! ちゃんとした調査をするのはとても大事だからね。同感だ。

二人:さよなら!

ニール:さて、どれがお気に入りなの?

フェイフェイ:薄緑色をした、襟が毛皮のコートです。

ニール:それは返品しないつもり?

フェイフェイ:いいえ。高すぎます!

[ノート]

lovely:愛らしい、かわいい、素晴らしい、すてきな、楽しい、うれしい
In fact:実際に、実のところ
for the last month:この一か月間
afford:~する余裕がある、~を買うことができる
frequently:頻繁に、しばしば、たびたび
return:返す、戻す、返却する、返品する、返送する
item:品物、商品、製品

a certain kind of:ある種の
shopper:買い物客、顧客
get one's money back:お金の払い戻しを受ける.
What's wrong with:~について何が問題なのか、どこが悪いのか、(反語的に)それのどこがいけないのか
retailer:小売業者、小売人、小売店
lose money:損をする、赤字を出す、金を失う
regularly:定期的に、一定の間隔で、規則どおりに、手続きに従って
例文regularly deny:繰り返し否定する、何度も否定する
possibly:もしかすると、ひょっとしたら、場合により、たぶん、あるいは、ことによると
'serial returners':(直訳っぽくすれば「連続的返品者」かな)
serial:続きの、連続の、一連の、続き物の、常習の
例文serial cheater:浮気常習犯
cornflakes:コーンフレーク
repeat:繰り返し、反復
TV serial:テレビの連続ドラマ
episode:出来事、エピソード、1回放映分、第_話
have ~ on:~を身に着けている、~を着ている
yesterday, and the day before that, and the day before that:昨日とおとといとさきおととい、昨日もおとといもさきおとといも
suggest:意味する、示唆する、暗示する、それとなく示す
send back:送り返す、返送する、返信する
order:発注、注文、注文書、注文品
block:塞ぐ、封鎖する、閉鎖する、遮る、妨害する、阻む、妨げる、阻止する
go out of business:商売をやめる、廃業する、倒産する、店を畳む
£400:(約5万7,000円)
worth of:~の価値がある、~に値する、相当の
£200(300):(音声は300)
one of those:よくある
例文one of those people:そういう人たちのうちの一人
例文one of those guys:その手の人、よくいるそういうやつ
introduce:導入する、取り入れる
measure:手段、方策、措置、対策
make it harder:しにくくする、難しくする
so-called:いわゆる
get a refund:払い戻しを受ける
例文get a refund on one's ticket:切符を払い戻してもらう
perfectly:完全に、完璧に、非の打ちどころがなく
innocent:無実の、潔白な、法で認められた、遵法の、無害の
例文innocent explanation:正直な弁明、悪意のない説明
proper:適した、適切な、正確な、きちんとした、正式の、妥当な、ふさわしい、当然の
agree:同意する、賛成する、承諾する、同感である
pea-green:薄緑色
furry:毛皮で覆われた、毛皮製の
collar:襟、カラー
keep:~を持ち続ける、保持する
Nah:いいえ、そうではない、それは違う
p07xcv0z
あるテレビ番組では「モンスター返品者」なる言葉が使われたらしい。